Μπορεί ο κόσμος να την γνώρισε και να την αγάπησε μέσα από τη μουσική, όμως η Χάρις Αλεξίου δεν έχει πάψει να εξερευνά άλλους τρόπους καλλιτεχνικής έκφρασης. Ένας από αυτούς είναι και η λογοτεχνική μετάφραση.
ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ
Μάλιστα πριν από λίγες ημέρες η ερμηνεύτρια έλαβε Βραβείο από την Ελληνική Εταιρεία Μεταφραστών Λογοτεχνίας. Η μετάφραση της στο βιβλίο Πάντα Ήρωες του Γάλλου συγγραφέα Fabien Marsaud, που κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Μεταίχμιο στις αρχές του 2014, κρίθηκε ως η καλύτερη της χρονιάς.
Το βιβλίο αφηγείται την δωδεκάμηνη περιπέτεια του Γάλλου καλλιτέχνη Grand Corps Malade, που εξαιτίας ενός ατυχήματος έμεινε παραπληγικός αλλά μετά από έναν χρόνο εντατικής θεραπείας κατάφερε και πάλι να περπατήσει κοντρα στις προβλέψεις των γιατρών του.
ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ